EuroVOX is a collaboration between the EBU and its members, creating an open toolbox for transcription and translation technologies. Being able to dynamically access different vendors, platforms and engines, gives you the ability to select the right tool for the right task. Having flexibility means you have access to the best results while minimizing complexity and development costs.
EuroVOX currently supports the main commercial cloud vendors, as well as the opensource Marian translation engine. This gives access to at least 65 different languages and dialects for transcription and almost 20000 different language pairs for translation. It is also extensible and flexible meaning you can easily add new vendors and your own technologies.
65 different languages and variants
20000 different language pairs
80 different languages in 450 different voices
Vendors
Adapters currently exist for Azure, AWS, Google, Speechmatics, DeepL
Lorem ipsum, dolor sit amet
name — function
What it can help you do ?
Boost Social Reach
Increase social media reach by transcribing and translating short clips for republishing, while enhancing content recommendation quality through automated transcription.
Improve Search & Subtitles
Improve the searchability of archives and create subtitles for recorded or live content, including in alternative languages, to increase accessibility and reach.
Streamline News Translation
Quickly collate and translate incoming news sources while automatically translating produced news into multiple languages.
Revoice with Synthetic Voices
Revoice content in alternative languages or for improved accessibility using synthetic voices.
Integrate with EuroVOX
Broaden access to self-trained language models by integrating them with EuroVOX, enabling automatic selection of language tools based on benchmarking data.
Automate Tool Selection
Provide the capability of automatically selecting the appropriate language tool using comparative data to enhance accuracy and efficiency.